“九分钟。”凯恩斯答道。
公爵说:“这架扑翼机的功率比其他几架大。如果我们在喷气状态下以四分之三翼展起飞,还可再多装一个人。”
“沙地是软的。”凯恩斯说。
“多载四个人又采用喷气式起飞,可能会导致机翼折损,殿下。”哈莱克说。
“这架扑翼机不会。”公爵说。扑翼机滑至爬行机车旁边时,他向后拉动操纵杆,机翼随即扬起,借阻力使飞行器减速,扑翼机在离爬行机车不到二十米处停了下来。
爬行机车已不再轰鸣,排沙管里也不再喷出沙雾,只发出微弱的隆隆声。公爵一打开舱门,机器空转的隆隆声便更加清晰了。
立刻,一股浓郁刺鼻的肉桂香扑鼻而来。
随着一阵机翼扑击气流的轰鸣,侦察机在沙地上滑行了数米,停在爬行机车的另一边。而公爵自己的护卫队则急降在他的座驾旁边。
保罗看着这台巨大的香料机车,所有的扑翼机在它旁边都显得很渺小——像巨型战车甲虫旁的小虫子。